Примеры употребления "наступает" в русском

<>
Наступает ли кончина государства-нации? Чи настає смерть держави-нації?
овуляция наступает раньше, чем обычно. овуляція наступає раніше, ніж зазвичай.
1) Наступает с момента рождения; 1) виникає з моменту народження;
После этого наступает желтушный период. Після цього настає жовтяничний період.
Справа наступает 5-й гв. Праворуч наступає 5-ї гв.
Смерть наступает от паралича сердца. Смерть настає від паралічу серця.
После нее наступает регистрационная стадия. Після неї наступає реєстраційна стадія.
Около тысячного года наступает развязка. Близько тисячного року настає розв'язка.
Плодоношение наступает на 45 день. Плодоношення наступає на 45 день.
После чего наступает маниакальное состояние. Після чого настає маніакальний стан.
На Город наступает армия Петлюры. На Місто наступає армія Петлюри.
Песни поются, когда наступает срок. Пісні співаються, коли настає час.
На Украину семимильными шагами наступает корь. На Україну семимильними кроками наступає кір.
Теперь наступает черед выбора электроматериалов. Тепер настає черга вибору електроматеріалів.
Alt Linux наступает на детском фронте Alt Linux наступає на дитячому фронті
Полной ясности сознания не наступает. Повної ясності свідомості не настає.
В 1753 году наступает полная слепота. У 1753 році наступає повна сліпота.
Гнев спадает, и наступает мир. Гнів спадає, і настає мир.
Затем наступает онемение этих участков кожи. Потім наступає оніміння цих ділянок шкіри.
Разрядка наступает только на перекрестке... Розрядка настає тільки на перехресті...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!