Примеры употребления "виникає" в украинском

<>
Е) Тахікардія виникає при анемії. Е) Тахикардия возникает при анемии.
Часто виникає потреба орендувати містку машину. Часто появляется необходимость арендовать вместительную машину.
Виникає затишне, постійне відчуття ситості Происходит уютное, постоянное чувство сытости
Звідси виникає топологія електричних ланцюгів. Отсюда возникает топология электрических цепей.
Виникає в дитячому та юнацькому віці. Появляются в детском и юношеском возрасте.
Виникає комфортне, стійке відчуття ситості Происходит комфортное, стойкое чувство сытости
Як виникає і протікає пітиріаз? Как возникает и протекает питириаз?
Первинний вульвіт у дорослих жінок виникає рідко; Первичный вульвит у зрелых женщин появляется редко;
Чому виникає діатез у немовлят? Почему возникает диатез у грудничков?
Артеріальна гіпертензія - чому виникає патологія? Артериальная гипертензия - почему возникает патология?
Чому виникає алергія на сонце? Почему возникает аллергия на солнце?
Порушується вироблення гормонів, виникає перитоніт. Нарушается выработка гормонов, возникает перитонит.
Виникає так звана стенокардія спокою. Возникает так называемая стенокардия покоя.
Так виникає зображення - мозаїчне панно. Так возникает изображение - мозаичное панно.
При цьому виникає моральна дилема. При этом возникает нравственная дилемма.
Іноді виникає при запущеному карієсі. Иногда возникает при запущенном кариесе.
Очі сформовані, виникає рефлекс кліпання. Глаза сформированы, возникает рефлекс моргания.
Явище виникає завдяки широкому підвіконню. Явление возникает благодаря широкому подоконнику.
Озеро виникає перед туристами зненацька... Озеро возникает перед туристами неожиданно.
Виникає стан безпорадності, безнадійності, депресії. Возникает состояние беспомощности, безнадёжности, депрессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!