Примеры употребления "населении" в русском

<>
Речь идет о населении провинции Хамген. Мова йде про населення провінції Хамген.
Некоторые факты о китайском населении: Деякі факти про китайський населенні:
· О природе и населении Аравийского полуострова. · Про природу і населення Аравійського півострова.
в остальном населении преобладает русский элемент; в іншому населенні переважає москальський елемент;
Доля украинского во всем населении (конспект) Частка українців у всьому населенні (конспект)
Население Крита (перепись 2001) (англ.) Населення Криту (перепис 2001) (англ.)
Не говорить немцам с населением. Не говорити німцям із населенням.
организации хирургической стоматологической помощи населению; організацію хірургічної стоматологічної допомоги населенню;
К отражению врага готовилось и городское население. До відсічі ворогу готувались і жителі міста.
Уже сегодня население Санкт-Петербурга значительно превысило пятимиллионный рубеж. Чисельність населення Санкт-Петербурга зараз перевищує 5 мільйонів чоловік.
Константинополь упадок, его население сокращалось. Константинополь занепадав, його населення скорочувалося.
Они жестоко расправлялись с населением. Вони жорстоко розправлялися з населенням.
Взрослому населению прививка ставится однократно. Дорослому населенню щеплення ставиться одноразово.
Больница обслуживала население всей волости. Лікарня обслуговувала населення всієї волості.
Являлись основным населением Государства Алавитов. Були основним населенням Держави Алавітів.
Организация хирургической стоматологической помощи населению. Організація хірургічної стоматологічної допомоги населенню.
Основное население захваченных поселков - курды. Основне населення захоплених селищ - курди.
Общины с наибольшим словацким населением Общини з найбільшим словацьким населенням
Война нанесла большой урон населению. Війна завдала тяжкого удару населенню.
Бандиты терроризируют местное население города. Бандити продовжують тероризувати місцеве населення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!