Примеры употребления "нарушенного" в русском

<>
Способы защиты нарушенного права собственника. Способи захисту порушених прав власника.
Наблюдается и при состояниях нарушенного сознания. Спостерігається також у стані порушення свідомості.
как последствие нарушенного равновесия её духа... як наслідок порушеної рівноваги її духу...
Конечная цель процесса - восстановление нарушенного права. Кінцева мета процесу - відновлення порушеного права.
О восстановлении положения, существовавшего до нарушенного права. Відновлення становища, що існувало до порушення права.
Порядок в квартире не нарушен. Обстановка в квартирі не порушена.
Нарушил ПДД на служебном автомобиле. Порушив ПДР на службовому автомобілі.
Стихия нарушила коммуникации и электроснабжение. Стихія порушила комунікації та електропостачання.
Реформы царя нарушили патриархальный состояние общества. Реформи царя порушили патріархальний стан суспільства.
Что может нарушить сердечный ритм? Що може порушити серцевий ритм?
Вскоре договор был нарушен поляками. Незабаром договір був порушений поляками.
нарушено нормальное функционирование механических деталей; порушено нормальне функціювання механічних деталей;
з) непроведение рекультивации нарушенных земель; ж) непроведення рекультивації порушених земель;
Его права были грубо нарушены. Його права були брутально порушені.
Амнезия и нарушена психомоторная функция. Амнезія і порушення психомоторної функції.
Это поле стремится восстановить нарушенное равновесие. Це поле прагне відновити порушену рівновагу.
Вечер для людей с нарушенной осанкой " Вечір для людей з порушеною поставою "
Вторичные определяются нарушенными значимыми отношениями пациента. Вторинні визначаються порушеними значущими стосунками пацієнта.
Нет легко нарушенных наружных антенн Немає легко пошкоджених зовнішніх антен
Через несколько дней перемирие было нарушено. Через кілька днів перемир'я було порушене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!