Примеры употребления "нарушать" в русском

<>
Нарушать тишину после 22-00 Порушувати тишу після 22-00
Агрессор продолжает нарушать Минские договоренности. Агресор продовжує порушувати Мінські домовленості.
не нарушать законные права временных лесопользователей. не порушувати законні права тимчасових лісокористувачів.
Их заставили нарушать наши вековые традиции. Їх змусили порушувати наші вікові традиції.
Это также позволяет не нарушать радиотишины. Це також дозволяє не порушувати радіотішіни.
Мастер не должен нарушать устоявшийся порядок. Майстер не повинен порушувати усталений порядок.
нарушать нормы пассажировместимости и грузоподъемности судна; порушувати норми пасажиромісткості та вантажопідйомності судна;
Российско-террористические войска продолжают нарушать Минские договоренности. Російсько-терористичні війська продовжують порушувати Мінські домовленості.
Российско-оккупационные войска продолжали нарушать режим тишины. Російсько-окупаційні війська продовжували порушувати режим тиші.
нарушать тишину с 22.00 до 07.00; порушувати тишу з 22.00 до 07.00;
"Враг цинично нарушает минские договоренности. "Ворог цинічно порушує мінські домовленості.
Стрессы нарушают функционирование различных систем. Стреси порушують функціонування різних систем.
Никогда не нарушал президентский протокол. Ніколи не порушував президентський протокол.
Оккупанты дважды нарушали режим тишины. Окупанти двічі порушували режим тиші.
АКВАРИУМ Чэнду нарушая мировой рекорд Гиннеса АКВАРІУМ Ченду порушуючи світовий рекорд Гіннеса
"Но Ольга ничего не нарушала! "Але Ольга нічого не порушувала!
я сознательно не нарушаю закон; я свідомо не порушую закон;
Там полицейские заметили мужчину, нарушавшего общественный порядок. Інспектори виявили чоловіка, котрий порушував громадський порядок.
А это нарушает американское законодательство. Тепер це суперечить американському законодавству.
Работая нелегально, вы нарушаете закон. Працюючи нелегально, Ви порушуєте закон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!