Примеры употребления "порушує" в украинском

<>
"Ворог цинічно порушує мінські домовленості. "Враг цинично нарушает минские договоренности.
Які проблеми автор порушує в романі? Какие проблемы поднимает автор в романе?
Порушує питання маніпуляції образами в ЗМІ. Ставит вопрос манипуляции образами в СМИ.
Cisco порушує норми ліцензії GPL Cisco нарушает нормы лицензии GPL
Наркотик серйозно порушує впізнання відбувається. Наркотик серьезно нарушает опознавание происходящего.
Азбестовий пил порушує функціональність клітин. Асбестовая пыль нарушает функциональность клеток.
Гідрохлоротіазид не порушує фармакокінетику ірбесартану. Гидрохлоротиазид не нарушает фармакокинетики ирбесартана.
• не порушує механізми захисту ендометрію • не нарушает механизмы защиты эндометрия
це порушує нестійку кліматичну рівновагу. это нарушает неустойчивое климатическое равновесие.
Влада цинічно порушує закон - "Опозиційний блок" Власть цинично нарушает закон - "Оппозиционный блок"
Це порушує принцип чесного спортивного змагання. Сие нарушает принцип честного спортивного соревнования.
Радіоактивне випромінювання порушує функціонування живих клітин. Радиоактивное излучение нарушает функционирование живых клеток.
Подібно Хаку, воно порушує вашу конфіденційність. Подобно Хак, оно нарушает вашу конфиденциальность.
Це порушує систему кровопостачання всього організму. Это нарушает систему кровоснабжения всего организма.
Етанол швидко порушує природне функціонування органів. Этанол быстро нарушает естественное функционирование органов.
Зараження вірусом порушує роботу імунних механізмів. Заражение вирусом нарушает работу иммунных устройств.
Ізотоп Йоду порушує функції щитоподібної залози. Изотоп йода нарушает функции щитовидной железы.
Дизайн ванної кімнати талії порушує правила... Дизайн ванной комнаты талии нарушает правила...
Їх розмову порушує поява Дон Гуана. Их беседу нарушает появление Дон Гуана.
Хронічна екологічно обумовлена інтоксикація порушує нашу психіку. Приобретенная экологически обусловленная интоксикация нарушает нашу психику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!