Примеры употребления "народу" в русском

<>
"Но куча будет там народу "Але купа буде там народу
"Быть верным и преданным народу Украины". "Бути вірним і відданим народові України".
Русско-японская война принесла новые бедствия трудовому народу. Російсько-японська війна викликала невдоволення серед трудового населення.
Присяга на верность народу Украины! Присяга на вірність українському народу!
Ответ очевиден - власть принадлежит народу. Відповідь очевидна - влада належить народу.
Это то, что говорили украинскому народу. Це те, що казали українському народові.
Климкин принес присягу на верность народу Украины. Клімкін склав присягу на вірність українському народу.
Мы выражаем соболезнование украинскому народу. Ми висловлюємо співчуття українському народу.
Игорь Диченко, Валерия Вирского - украинскому народу " Ігор Диченко, Валерія Вірська - українському народові "
Сколько народу в нем побывало! Скільки народу в ньому побувало!
Клянусь никогда не предать Украинскому народу! Присягаю ніколи не зрадити Українському народові!
Мы приняли присягу украинскому народу. Він склав присягу українському народу.
Игорь Диченко, Валерия Вирский - украинскому народу ". Ігор Диченко, Валерія Вірська - українському народові ".
Служу украинскому народу ", - пишет она. Служу українському народу ", - написав він.
Властный режим объявил войну собственному народу. Владний режим оголосив війну власному народові.
Обращение ГКЧП к советскому народу. звернення ДКНС до радянського народу.
Все свое творчество он посвятил служению народу. Весь свій талант він присвятив служінню народові.
Глава общественной организации Влада Народу. Голова громадської організації Влада Народу.
Чиновники станут ближе к народу. Влада стане ближчою до народу.
Эти люди противопоставили себя народу. Ці люди протиставили себе народу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!