Примеры употребления "народных" в русском с переводом "народним"

<>
Лопушанский уже был народным депутатом. Лопушанський уже був народним депутатом.
Дважды избирался народным депутатом Украины. Двічі обиралася народним депутатом України.
Был народным заседателем военного трибунала. Був народним засідателем військового трибуналу.
Кто может стать народным дружинником? Хто може стати народним засідателем?
По народному календарю сегодня Павел Ледостав. Сьогодні за народним календарем Павло Льодостав.
Законодательная власть принадлежит однопалатному Народному Вече. Законодавча влада належить однопалатним Народним зборам.
Проект подан народным депутатом Владиславом Забарским. Проект поданий народним депутатом Владиславом Забарським.
Она научила Софию многим народным песням. Зіна навчила її багатьом народним пісням.
Народным мастерам вручили грамоты и цветы. Народним майстрам вручили грамоти й квіти.
Обладала богатым "народным" голосом уникального тембра. Володіла багатим "народним" голосом унікального тембру.
Первым Народным комиссаром стал Марк Елизаров. Першим Народним комісаром став Марк Єлізаров.
Внизу расположена лента, вышитая народным орнаментом. Внизу розташована стрічка, вишита народним орнаментом.
Народным депутатам Украины гарантируется депутатская неприкосновенность.... Народним депутатам України гарантується депутатська недоторканність.
Тяжелый гнет приходилось терпеть народным массам. Тяжкий гніт доводилось терпіти народним масам.
Тесно связан с народным кукольным театром. Тісно пов'язаний з народним ляльковим театром.
По народным поверьям это сулит удачу. За народним повір'ям вони приносять удачу.
В феврале 1973 года - народным артистом Украины. У лютому 1973 року - Народним артистом України.
Проект внесен народным депутатом Украины В. Хомутынником. Проект внесено народним депутатом України В. Хомутинником.
Проект внесен народным депутатом Украины Ю. Мирошниченко. Проект внесено народним депутатом України Ю. Мірошниченком.
Недостатки административно-командных методов управления народным хозяйством. Недоліки адміністративно-командних методів управління народним господарством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!