Примеры употребления "народ" в русском

<>
Каждый народ располагает набором из восьми уникальных заклинаний. У кожного народу є по вісім унікальних заклинань.
Вооруженный народ захватил дворец Тюильри. Збройний народ захопив палац Тюїльрі.
"Я приветствую героический народ Майдана. "Я вітаю героїчних людей Майдану.
Народ крестьян, рабочих, трудящегося люда! Народе селян, робітників, трудового люду!
Волоф - народ в Западной Африке. Волоф - народ у Західній Африці.
Уничтожается целый народ - крымские татары. Нищиться цілий народ - кримські татари.
Объединяется Церковь, объединяется русский народ. Об'єднується Церква, об'єднується російський народ.
Нет, милости не чувствует народ: немає, милості не відчуває народ:
Сингапурцы - народ рациональный и расчетливый. Сінгапурці - народ раціональний і розважливий.
Власть обязана услышать свой народ! Уряд повинен почути свій народ!
Народ Украины традиционно ненавидит поляков. Народ України традиційно ненавидить поляків.
Народ наблюдает за сменой часовых. Народ спостерігає за зміною вартових.
"Народ понимает, что должен защищаться. "Народ розуміє, що повинен захищатися.
Внизу народ на площади кипел Внизу народ на площі кипів
Народ называет эту местность "Монастырище". Народ називає цю місцевість "Монастирище".
Но народ у нас смекалистый. Але народ у нас кмітливий.
Народ сетует на сенат / 3. Народ ремствує на сенат / 3.
И народ это отлично понял. І народ це чудово розумів.
Нация - политическое, государственно организованный народ. Нація - політично, державно організований народ.
Народ Латвии гостеприимны и весел; Народ Латвії гостинні і весел;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!