Примеры употребления "напряженном" в русском

<>
Работа велась в очень напряженном ритме. Ігри пройшли в дуже напруженому ритмі.
Уже несколько дней город живет в напряженном ожидании. Протягом кількох днів люди жили в напруженому очікуванні.
Напряжена обстановка по заболеваемости чумой. Напружена обстановка по захворюваності чумою.
Ситуация с заболеваемостью остается напряженной. Ситуація з захворюванням залишається напруженою.
Напряженные репетиции принесли свои плоды! Напружені репетиції дали свій результат.
Смех помогает разрядить напряженную ситуацию. Сміх допомагає розрядити напружену ситуацію.
В напряженной борьбе победила дружба. У напруженій боротьбі перемогла дружба.
Взгляд "кондотьера" сверлящий, напряжённо застывший. Погляд "кондотьєра" пронизливий, напружено застиглий.
< Напряженного дня и еще не Напруженого дня та ще не
"Разговор получился напряженный, но конструктивный. "Обговорення було напруженим, але конструктивним.
Особенно напряженными стали последние месяцы. Особливо напруженими стали останні місяці.
Борьба между командами развернулась напряженная. Боротьба між командами точилася запекла.
Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось. Надто довге й напружене чекання закінчилося.
Бюджет напряженный, но вполне реальный. Бюджет дуже напружений, але реальний.
Еще в восьми приходах наблюдается очень напряженная ситуация. Ще на 8 парафіях зберігається вкрай напружена ситуація.
Дискуссия в Лондоне была намного напряжённее. Дискусія в Лондоні була набагато напруженішою.
Четыре года напряженного труда увенчались успехом. Чотири роки наполегливої роботи увінчалися успіхом.
Социально-политическая ситуация в Украине остается крайне напряженной. Суспільно-політична ситуація в Україні продовжує залишатися складною.
Не выдерживает напряженных психологических ситуаций. Не витримує напружених психологічних ситуацій.
"Ситуация напряженная, но под контролем. "Ситуація напружена, але під контролем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!