Примеры употребления "напротив" в русском с переводом "навпроти"

<>
Переводы: все69 навпроти40 навпаки25 напроти4
Дворец находился напротив монастыря кармелитов. Палац знаходився навпроти монастиря кармелітів.
Находится напротив Бухарского Караван-сарая. Знаходиться навпроти Бухарського Караван-сараю.
Напротив города находится остров Каталина. Навпроти міста знаходиться острів Каталіна.
Гардероб с полками напротив кровати Гардероб з полками навпроти ліжка
Расположена на набережной напротив Макдоналдса. Розташована на набережній навпроти Макдоналдса.
Напротив расположен дом купца Алисова. Навпроти розташований будинок купця Алісова.
Сжигали тела в овраге напротив. Спалювали тіла в яру навпроти.
Он располагается напротив фабрики Рошен. Він розташовується навпроти фабрики Рошен.
Напротив каждого имени - пустая клеточка. Навпроти кожного імені - порожня клітинка.
Напротив дворца стоит собор Альмудена. Навпроти палацу стоїть собор Альмудена.
Ссылки напротив позиций означают следующее: Лінки навпроти позицій означають наступне:
Свитязь, пер. Монастырский, напротив монастыря. Світязь, пров. Монастирський, навпроти монастиря.
Напротив экрана проделывают малое отверстие. Навпроти екрану зробити маленький отвір.
Напротив двери - рабочий уголок: секретер, стул. Навпроти дверей - робочий куточок: секретер, стілець.
Напротив города находится необитаемый остров Сафага. Навпроти міста знаходиться незаселений острів Сафага.
Здесь расписана одна стена напротив входа. Тут розписана одна стіна навпроти входу.
Находится прямо напротив основного причала катеров. Знаходиться прямо навпроти основного причалу катерів.
Напротив начинались днепровские пороги - Кодацкий порог. Навпроти починалися дніпровські пороги - Кодацький поріг.
Адрес: Михайловская площадь, напротив Михайловского Собора. Адреса: Михайлівська площа, навпроти Михайлівського Собору.
приёмник расположен прямо напротив его центра. приймач розташований прямо навпроти його центру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!