Примеры употребления "напрасными" в русском

<>
Но расчеты оккупантов были напрасными. Але розрахунки окупантів були марними.
Уроки "холодной войны" были напрасными. Уроки "холодної війни" були марними.
Усилия наказного атамана не были напрасными. Зусилля наказного отамана не були марними.
Попытки милиционеров догнать злоумышленника оказались напрасными. Намагання міліціонерів наздогнати зловмисника виявилися марними.
Их старания не должны стать напрасными! Їх зусилля не повинні залишитися марними.
Бенволио напрасно старается разнять противников. Бенволіо марно намагається розняти супротивників.
Напрасно вы несете лиру мне; Даремно ви несете ліру мені;
Нет, нет, напрасны ваши пени, Нет, немає, марні ваші пені,
Не напрасны ли были такие жертвы? Чи не даремні були такі жертви?
Однако их самопожертвование было не напрасным. Але їхня самопожертва не була марною.
Нет, опустил я напрасно глаза, немає, опустив я марно очі,
Напрасно вы в тени таились Даремно ви в тіні таїлися
Надеемся, что наш труд не напрасен! Сподіваємося, що наші зусилля не марні!
Ждала его напрасно много лет... Чекала його марно багато років...
Напрасно в пышности свободной простоты Даремно в пишності вільної простоти
Попытки прорвать кольцо окружения были напрасны. Спроби прорвати кільце оточення були марні.
И люди напрасно не трудились. І люди марно не працювали.
Напрасно я боролся с Богом... Даремно я боровся з Богом...
Напрасные слезы из глаз не текли, Марні сльози з очей не текли,
Но грустно думать, что напрасно Але сумно думати, що марно
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!