Примеры употребления "Даремно" в украинском

<>
Даремно люди попрацювали пояснити поверхневим. Зря люди потрудились объяснить поверхностным.
Даремно ви несете ліру мені; Напрасно вы несете лиру мне;
Василь не втрачав час даремно. Василий не терял время даром.
Внаслідок цього багато часу втрачається даремно. Вследствие этого много времени теряется впустую.
Ти не дай їй даремно розбитися. Ты не дай ей зазря разбиться.
Рекомендується не піддаватися паніці даремно. Рекомендуется не поддаваться панике понапрасну.
10 хвилин не пропали даремно. 10 минут не пропали зря.
Даремно я боровся з Богом... Напрасно я боролся с Богом...
Багатогодинні репетиції не минули даремно. Многочасовые репетиции не прошли даром.
Це здорово, але IP-простір трапляється даремно. Это круто, но IP-пространство идет впустую.
Янукович даремно їде до Брюсселю? Янукович зря едет в Брюссель?
Даремно в пишності вільної простоти Напрасно в пышности свободной простоты
Це не називається Льодовиковий Експрес даремно. Это не называется Ледниковый Экспресс даром.
Даремно в операційну не повертають. Зря в операционную не возвращают.
До старості: даремно я лікувався До старости: напрасно я лечился
Журналістів не даремно називають "четвертою владою". Средства массовой информации не даром называют четвёртой властью.
Це означає даремно викидати гроші. Это означает зря выбрасывать деньги.
Даремно ви в тіні таїлися Напрасно вы в тени таились
Тиждень, можна сказати, пропав даремно. Неделя, можно сказать, пропала зря.
Але виявилось, що я радів даремно. Но оказалось, что я радовался напрасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!