Примеры употребления "напоминает" в русском с переводом "нагадують"

<>
Арасай - внешне отдалённо напоминают Фей. Арасай - зовні віддалено нагадують Фей.
Они напоминают железные "срезни" средневековья. Вони нагадують залізні "зрізні" середньовіччя.
Плоды напоминают коробочки каштана конского. Плоди нагадують коробочки каштана кінського.
Ландшафты Чивчин очень напоминают альпийские. Ландшафти Чивчин дуже нагадують альпійські.
Внешне такие изменения напоминают экзему. Зовні такі зміни нагадують екзему.
Внешним видом напоминают личинок насекомых. Зовнішнім виглядом нагадують личинок комах.
Сегодня часы напоминают крошечный компьютер. Сучасні годинники нагадують крихітний комп'ютер.
Грозы на Юпитере напоминают земные. Грози на Юпітері нагадують земні.
Рёбра расширены, напоминают ребра ихтиостеги. Ребра розширені, нагадують ребра іхтіостеги.
Сабахские фестивали иногда напоминают бразильские. Сабахські фестивалі іноді нагадують бразильські.
по своей форме напоминают мокриц. за своєю формою нагадують мокриць.
По внешнему облику напоминают крыс. За зовнішнім виглядом нагадують щурів.
Ископаемые останки напоминают скелеты современных ластоногих. Викопні останки нагадують скелети сучасних ластоногих.
Очертания территории Словении напоминают силуэт курицы. Обриси території Словенії нагадують силует курки.
Напоминают ли вам эти описания Московию? Чи нагадують вам ці описи Московію?
Они полупрозрачные и напоминают птичьи перья. Вони напівпрозорі і нагадують пташине пір'я.
По вкусу плоды кумквата напоминают мандарины. За смаком плоди кумквата нагадують мандарини.
Этим они напоминают занавеску на окне. Цим вони нагадують фіранку на вікні.
Они заметно увеличены и напоминают клыки. Вони помітно збільшені й нагадують ікла.
Плоды по внешнему виду напоминают яблоки; Плоди за зовнішнім виглядом нагадують яблука;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!