Примеры употребления "наличия" в русском

<>
А это требует наличия кассового аппарата. При цьому обов'язкова наявність касового апарату.
наличия травмы до проведения ринопластики; наявності травми до проведення ринопластики;
· проведение систематических проверок наличия документов; · проведення систематичних перевірок наявності документів;
Добавляем статус наличия в категорию Додаємо статус наявності в категорію
Без наличия достоверных доказательств пытка запрещалась. Без наявності достовірних доказів тортури заборонялись.
наличия антиоксидантов (защита от УФ - излучения) наявності антиоксидантів (захист від УФ - випромінення)
согласование наличия рекомендаций и контактов рекомендующих; узгодження наявності рекомендацій і контактів рекомендують;
Это зависит от вины наличия халатности. Це залежить від вини наявності недбалості.
Документы о подтверждении наличия водительских прав. Документи про підтвердження наявності водійських прав.
Диагностика наличия гематом осуществляется достаточно просто. Діагностика наявності гематом здійснюється досить просто.
Преимущества наличия плетеной мебели на дому Переваги наявності плетених меблів на дому
Инвентаризация денег оформляется актом инвентаризации наличия средств. Інвентаризація оформлюється актом інвентаризації наявності грошових коштів.
Констатация - подтверждение реальности существования, наличия чего-либо; Констатація - підтвердження реальності існування, наявності чогось;
Наличие захоронений с колесным транспортом. Наявність поховань з колісним транспортом.
Печать ставится при ее наличии ".. Печатка проставляється за її наявності "..
Использование неочищенного сырья с наличием: Використання неочищеного сировини з наявністю:
Указал на наличие тёмной материи между галактиками. Знайшов докази існування темної матерії між галактиками.
классификационную книжку спортсмена (при наличии); класифікаційна книжка спортсмена (якщо є);
Наличие подлокотников определяется по желанию. Наявність підлокітників визначається за бажанням.
неудобное месторасположение (при наличии такового); незручне розташування (при наявності такого);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!