Примеры употребления "наибольшее" в русском с переводом "найбільшу"

<>
Собери наибольшее количество "+" в комментариях. Збери найбільшу кількість "+" в коментарях.
Наибольшее количество эфирных систем класса "broadcast" Найбільшу кількість ефірних систем класу "broadcast"
Наибольшее количество медалей завоевала Карина Снитко. Найбільшу кількість медалей здобула Карина Сінько.
Наибольшее количество медалей украинцам принес пауэрлифтинг. Найбільшу кількість медалей українцям приніс пауерліфтинг.
Дебой набрал наибольшее количество голосов - 19,9%. Дебой набрав найбільшу кількість голосів - 19,9%.
Наибольшее количество нарушителей зафиксировано на Каневском водохранилище. Найбільшу кількість порушень зафіксовано на Канівському водосховищі.
Наибольшее количество ППШ купила Австрия - 700 штук. Найбільшу кількість ППШ купила Австрія - 700 шт.
Наибольшее кол-во посевных площадей занимает пшеница. Найбільшу кількість посівних площ займає пшениця.
Большую опасность представляют бродячие животные. Найбільшу небезпеку становлять бродячі тварини.
Наибольшую известность Анне принесли сказки. Найбільшу популярність Анні принесли казки.
Наибольшую ценность представляют его романсы. Найбільшу цінність представляють його романси.
Наибольшую известность ему принесли романсы. Найбільшу популярність йому принесли романси.
Среди них наибольшую популярность приобрели: Серед них найбільшу популярність здобули:
Наибольшую ценность имеют хвойные породы. Найбільшу цінність мають хвойні породи.
Наибольшую известность получила Книга Еноха. Найбільшу поширеність здобула Книга Еноха.
Наибольшую активность противник демонстрировал на: Найбільшу активність противник демонстрував на:
Наибольшую угрозу представляет угарный газ. Найбільшу загрозу становить чадний газ.
Наименьшая и наибольшая грани называются несобственными. Найменшу і найбільшу грані називають невласними.
Инвесторы проявляют к нему наибольший интерес. Інвестори виявляють до нього найбільшу зацікавленість.
ЕНП имеет наибольшую фракцию в Европарламенте. ЄНП має найбільшу фракцію в Європарламенті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!