Примеры употребления "называемым" в русском с переводом "називати"

<>
Ее стали называть "Мастерской мира". Її стали називати "майстернею світу".
Дзержинск принято называть городом шахтеров. Дзержинськ прийнято називати містом шахтарів.
Это чушь - называть меня спортсменом ". Це нісенітниця - називати мене спортсменом ".
Они предлагают называть Россию Московией. Вони пропонують називати Росію Московією.
Множество агентов принято называть популяцией. Множину агентів прийнято називати популяцією.
Такой рынок заведено называть валютным. Такий ринок заведено називати валютним.
Логичнее такие страны называть слаборазвитыми. Логічніше такі країни називати слаборозвинутими.
Такую гипотезу принято называть нулевой. Таку гіпотезу прийнято називати нульовою.
Данное явление принято называть конвергенцией. Таке явище прийнято називати конвергенцією.
И будут называть тебя старухой, І будуть називати тебе старою,
Его принято называть Taunus II. Його прийнято називати Taunus II.
Эти вещества принято называть антигенами. Ці речовини прийнято називати антигенами.
ного самоуправления, принято называть бюджетными. ного самоврядування, прийнято називати бюджетними.
Певицу стали называть новой Мадонной. Співачку стали називати новою Мадонною.
Впоследствии город начали называть Дрогобыч. Згодом місто почали називати Дрогобич.
Будем называть их логическими решениями. Будемо називати їх логічними рішеннями.
Поэтому их перестали называть линейными. Тому їх перестали називати лінійними.
Осия, проезд стали называть Осиевским. Осія, проїзд стали називати Осіївським.
США согласны называть Грузию Джорджией США згодні називати Грузію Джорджією
Эти элементы принято называть подсистемами. Ці елементи прийнято називати підсистемами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!