Примеры употребления "назначить" в русском

<>
назначить бригады судий на взвешивание; призначити бригади суддів на зважування;
Власти попросили назначить строительно-техническую экспертизу. Заява про призначення будівельно-технічної експертизи.
Детям препарат может назначить только врач. Дітям препарат може призначати лише фахівець.
назначить человека, ответственного за фиксацию нарушений; назначити особу, відповідальну за фіксацію порушень;
Каждой заявке можно назначить менеджера. Кожній заявці можна призначити менеджера.
Каждой заявке можно назначить ответственного Кожній заявці можна призначити відповідального
Назначить встречу в отделении Укрсоцбанка Призначити зустріч у відділенні Укрсоцбанк
Назначить дату, когда будет открыта кофейня Призначити дату, коли буде відкрита кав'ярня
Какие обследования может назначить детский гастроэнтеролог? Які обстеження може призначити дитячий гастроентеролог?
Главой ГБР предлагают назначить Романа Трубу. Головою ДБР пропонують призначити Романа Трубу.
Какие обследования может назначить детский дерматовенеролог? Які обстеження може призначити дитячий дерматовенеролог?
Какие обследования может назначить детский гинеколог? Які обстеження може призначити дитячий гінеколог?
Единогласно тренером решено назначить Михаила Фоменко. Одноголосно тренером вирішено призначити Михайла Фоменка.
Какие обследования может назначить детский отоларинголог? Які обстеження може призначити дитячий отоларинголог?
Йона Рабе предлагают назначить руководителем зоны. Джона Рабе пропонують призначити керівником зони.
Первым мастером ложи предлагалось назначить Льюиса. Першим майстром ложі пропонувалося призначити Льюїса.
Какие дополнительные обследования может назначить ревматолог? Які додаткові обстеження може призначити ревматолог?
Пациентам с астмой следует назначить бронходилататоры. Пацієнтам з астмою слід призначити бронходилататори.
11) или необходимо назначить несовершеннолетнему общественного воспитателя; 11) чи необхідно призначити неповнолітньому громадського вихователя;
Временным администратором назначен Юрий Шевцов. Тимчасовим адміністратором призначений Юрій Шевцов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!