Примеры употребления "надлежащий" в русском

<>
За ними постоянно осуществляется надлежащий уход. За ними постійно ведеться належний догляд.
Любому механизму всегда требуется надлежащий уход. Будь-якому механізму завжди потрібен належний догляд.
надлежащее управление и гендерное равенство. належне урядування та гендерна рівність.
Обеспечение надлежащего технического состояния трактора. Забезпечення належного технічного стану трактора.
бедные, лишенные надлежащей медицинской помощи; бідні, позбавлені належної медичної допомоги;
Родители уделяли надлежащее внимание воспитанию дочери. Батьки приділяють належну увагу вихованню дочки.
Надлежащая производственная практика "", Лекарственные средства. Належна виробнича практика "", Лікарські засоби.
Надлежащим образом работающие кондиционеры - гораздо лучше. Належним чином працюючі кондиціонери - набагато краще.
надлежащее и оперативное гарантийное обслуживание; належне і оперативне гарантійне обслуговування;
Улисс S. Единорог надлежащего наклейки набор Улісс S. Єдиноріг належного наклейки набір
замены недоброкачественного товара товаром надлежащего качества; заміни недоброякісного товару товаром належної якості;
Надлежащее качество штрих-кода обеспечит международный стандарт. Належну якість штрих-коду забезпечить міжнародний стандарт.
Надлежащая подготовка личного снаряжения - 50% приятного рафтинга Належна підготовка особистого спорядження - 50% приємного рафтингу
3) надлежащим образом исполнить примененную санкцию. 3) належним чином виконати застосовану санкцію.
надлежащее обслуживание пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей; належне обслуговування пасажирів, вантажовідправників, вантажоодержувачів;
отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена. відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена.
Утверждена практика надлежащей промоции лекарственных средств Затверджена практика належної промоції лікарських засобів
Однако позаботьтесь заранее о надлежащей фиксации аппаратуры. Однак, потурбуйтесь завчасно про належну фіксацію апаратури
надлежащему оформлению трудовых отношений с работниками; Належне оформлення трудових відносин з працівниками;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!