Примеры употребления "наводите" в русском

<>
Боритесь против хаоса, наводите порядок. Боріться проти хаосу, наводьте лад.
ТСН.ua наводит факты его биографии. ТСН.uа наводить факти його біографії.
Октавиан отправил Мецената наводить порядок. Октавіан відправив Мецената наводити порядок.
Страх наводят сделанные ими фото. Страх наводять зроблені ними фото.
Процесс брендинга и разработка айдентики: наводим порядок Процес брендингу та розробка айдентики: наводимо лад
Количество одновременно наводимых ракет - 4. Кількість одночасно наводяться ракет - 72.
А это наводит на определённые размышления. І це наштовхує на певні роздуми.
Постоянно наводить уборку на своём рабочем месте. Постійно наводити порядок на своєму робочому місці.
И наводящий на определенные размышления. Що наводить на певні думки.
Задавание открытых и наводящих вопросов Задавання відкритих і навідних питань
Эта история поневоле наводит на раздумья. Ця історія мимоволі наводить на роздуми.
Мы продолжаем наводить порядок в Украине. Ми продовжуємо наводити порядок в Україні.
На больной участок тела наводят индуктор. На хвору ділянку тіла наводять індуктор.
Такие данные наводит дорожная полиция города. Такі дані наводить дорожня поліція міста.
Ему нужно наводить дисциплину в армии. Йому потрібно наводити дисципліну в армії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!