Примеры употребления "набирало" в русском

<>
Однако движение все больше набирало силу. Проте повстання набирало все більшої сили.
Декоммунизация на Украине набирает обороты. Децентралізація в Україні набирає обертів.
"La Soleil" продолжает набирать популярность. "La Soleil" продовжує набирати популярність.
Сейчас сети набирают популярность блоги. Зараз мережі набирають популярність блоги.
Для образца набираем 32 воздушные петли. Для зразка набираємо 32 повітряні петлі.
Украинская революция быстро набирала силу. Українська революція швидко набирала силу.
Процесс распада империи набирал обороты. Процес розпаду імперії набирав оберти.
Всего очки набирали 104 участницы. Всього очки набирали 104 учасниці.
Вегетарианство набирает популярность в современном мире. Вегетаріанство набуває популярності в сучасному світі.
Набирайте очки, чтобы завершить уровень. Набирайте очки, щоб завершити рівень.
Молодая страна стремительно набирала силы. Молоде підприємство швидко набирало силу.
"Зачарованная моя" стала набирать популярность. "Зачарована моя" почала здобувати популярність.
Наслаждайтесь результатами, не набирая вес Насолоджуйтесь результатами, не набираючи ваги
Airbnb в Греции набирает обороты! Airbnb у Греції набирає обертів!
или: набирать снег серебряным кувшином). або: набирати сніг срібним глечиком).
Teamfight Tactics: "Стихии набирают силу" Teamfight Tactics: "Стихії набирають силу"
Набираем вес если у Вас гастрит Набираємо вагу якщо у Вас гастрит
Постепенно карьера Федорова набирала обороты. Поступово кар'єра Федорова набирала обертів.
Завод постепенно расширялся и набирал силу. Завод поступово розширювався і набирав сили.
Всего очки набирали 106 участников. Всього очки набирали 106 учасників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!