Примеры употребления "набирає" в украинском

<>
Літня оздоровча компанія набирає обертів. Летняя оздоровительная компания набирает обороты.
Все більшого поширення набирає туризм. Всё большее значение приобретает туризм.
Формула цього закону набирає вигляду: Формула этого закона принимает вид:
У СРСР набирає темпи колективізація. В СССР набирает темпы коллективизация.
Обмін набирає постійного характеру, стає регіональним. Обмен приобретает непоколебимый характер, становится региональным.
Airbnb у Греції набирає обертів! Airbnb в Греции набирает обороты!
Каркасне будівництво стрімко набирає обертів. Каркасное строительство стремительно набирает обороты.
Набирає чинності економічний (кримінальний) тероризм. Набирает силу экономический (криминальный) терроризм.
Мітинг в Києві набирає оберти. Митинг в Киеве набирает обороты.
Електронне судочинство в Україні набирає... Электронное судопроизводство в Украине набирает...
Також набирає популярність стельова плитка. Также набирает популярность потолочная плитка.
Стиль раковини штани набирає популярність Стиль раковины штаны набирает популярность
Кооперативний рух в Україні набирає обертів. Кооперативное движение набирает обороты в Украине.
"Ремонтна кампанія на комбінаті набирає обертів. "Ремонтная кампания на комбинате набирает обороты.
Набирає силу процес, протилежний генетичної революції. Набирает силу процесс, противоположный генетической революции.
Павел Кукіз набирає 20,80% голосів. Павел Кукиз набирает 20,80% голосов.
Значних масштабів набирає дорожнє будівництво, кораблебудування; Значительных масштабов набирает дорожное строительство, кораблестроение;
Нове енергетичне майбутнє України набирає обертів! Новое энергетическое будущее Украины набирает обороты!
Недовго думаючи, музикант набирає новий колектив. Недолго думая, музыкант набирает новый коллектив.
Зараз Ель-Кусейр набирає популярність курорту. Сейчас Эль-Кусейр набирает популярность курорта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!