Примеры употребления "набирало" в русском с переводом "набирає"

<>
Декоммунизация на Украине набирает обороты. Децентралізація в Україні набирає обертів.
Airbnb в Греции набирает обороты! Airbnb у Греції набирає обертів!
Набирает силу экономический (криминальный) терроризм. Набирає чинності економічний (кримінальний) тероризм.
В СССР набирает темпы коллективизация. У СРСР набирає темпи колективізація.
Стиль раковины штаны набирает популярность Стиль раковини штани набирає популярність
Каркасное строительство стремительно набирает обороты. Каркасне будівництво стрімко набирає обертів.
Летняя оздоровительная компания набирает обороты. Літня оздоровча компанія набирає обертів.
Митинг в Киеве набирает обороты. Мітинг в Києві набирає оберти.
Также набирает популярность потолочная плитка. Також набирає популярність стельова плитка.
Электронное судопроизводство в Украине набирает... Електронне судочинство в Україні набирає...
И эта партнерская помощь набирает обороты. І ця партнерська допомога набирає обертів.
Она набирает бешеную популярность среди фанатов. Він набирає шаленої популярності серед фанатів.
Павел Кукиз набирает 20,80% голосов. Павел Кукіз набирає 20,80% голосів.
Набирает силу процесс, противоположный генетической революции. Набирає силу процес, протилежний генетичної революції.
Недолго думая, музыкант набирает новый коллектив. Недовго думаючи, музикант набирає новий колектив.
Главная интрига нынешнего "Оскара" набирает обороты. Головна інтрига нинішнього "Оскара" набирає обертів.
Мессенджер Viber набирает популярность среди украинцев. Месенджер Viber набирає популярність серед українців.
Жилье в Броварах стремительно набирает популярность. Житло в Броварах стрімко набирає популярність.
В Белоруссии суррогатное материнство набирает популярность. У Білорусії сурогатне материнство набирає популярність.
Также около 40% набирает Григол Вашадзе. Також близько 40% набирає Григол Вашадзе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!