Примеры употребления "мятежу" в русском

<>
К мятежу примкнули толпы столичных жителей. До заколоту прилучився натовп столичних жителів.
Было арестовано 44 зачинщика мятежа. Було заарештовано 44 призвідника заколоту.
В Сибири зреет белогвардейский мятеж. У Сибіру починається білогвардійський заколот.
10 июля Муравьёв поднял мятеж. 10 липня Муравйов підняв повстання.
действия подполья, восстания и мятежи; дії підпілля, повстання та заколоти;
Запрещена за участие в эстонском мятеже вапсов. Заборонена через участь в естонському заколоті вапсів.
С мятежом "старых милитаристов" было покончено. Із заколотом "старих мілітаристів" було покінчено.
Были произведены аресты зачинщиков мятежа. Були проведені арешти призвідників заколоту.
Военно-фашистский мятеж в Испании. Військово-фашистський заколот в Іспанії.
Царское правительство жестоко подавило мятеж. Царський уряд жорстоко придушив повстання.
Зима - Цезарь пытается усмирить мятежи. Зима - Цезар намагається втихомирити заколоти.
Участник подавления кронштадтского мятежа [2]. Учасник придушення Кронштадтського заколоту [2].
Корниловский мятеж и его последствия. Корніловський заколот і його наслідки.
Мятеж Бар-Кохбы и его итоги. Повстання Бар-Кохби та його наслідки.
Цель приезда "спартанцев" - подавление мятежа. Мета приїзду "спартанців" - придушення заколоту.
Мятеж "левых" эсеров и его подавление. Заколот "лівих" есерів і його придушення.
Но в других странах продолжались мятежи. Однак в інших країнах повстання тривали.
Сейчас ведутся поиски организаторов мятежа. Зараз ведуться пошуки організаторів заколоту.
Карл Лысый расценил это как мятеж. Карл Лисий розцінив це як заколот.
В 1793 - один из руководителей подавления мятежа в Вандее. У 1793 році бере участь у придушенні повстання у Вандеї.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!