Примеры употребления "мысль" в русском

<>
Педагогическая мысль в Древнем Китае. Педагогічна думка у давньому Китаю.
Попробую выложить еще одну мысль. Попробую викласти ще одну думку.
Книга вышла в издательстве "Мысль". Книга вийшла у видавництві "Мысль".
Мысль может быть истинной или ложной. Ідея може бути істинною або хибною.
Потебня А Мысль и язык. Потебня А Думка і мова.
М. Кейнса в мировую экономическую мысль? М. Кейнса в світову економічну думку?
Выпускалось издательством "Мысль" в 1978 - 1985 годах. Випускалося видавництвом "Мысль" з 1978 по 1985 роки.
В этом заключена основная мысль работы. В цьому полягає головна ідея роботи.
Политическая мысль периода XIX cm. Політична думка періоду XIX cm.
освободить человеческую мысль от богословского догматизма; звільнити людську думку від богословського догматизму;
Печатался в газете "Рабочая мысль". Друкувався в газеті "Робоча думка".
Кто натолкнул их на такую мысль? Хто наштовхнув їх на таку думку?
Горькие размышления, сон, спасительная мысль гіркі роздуми, сон, рятівна думка
Уточним эту мысль и возьмем красавицу. Уточнимо цю думку і візьмемо красуню.
Суждение, законченная мысль, логическую цепь. Судження, закінчена думка, логічний ланцюг.
Определите его тему и главную мысль. Визначте його тему і основну думку.
Содержание, главная мысль народной баллады. Зміст, головна думка народної балади.
Монаха мысль она ей тотчас объяснила. Монаха думку вона їй негайно пояснила.
Научная мысль как планетное явление Наукова думка як планетне явище
Аналогичную мысль периодически озвучивает и украинский президент. Аналогічну думку періодично озвучує й український президент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!