Примеры употребления "могло" в русском

<>
Схематично это могло бы выглядеть так. Схематично це може мати такий вигляд.
Копьё могло дополняться другими элементами. Спис міг доповнюватися іншими елементами.
Каждое постановление могло быть опротестовано губернатором. Будь-яка постанова могла бути опротестована губернатором.
Ничто не могло его растрогать. Ніщо не могло його втішити.
Оно могло быть плоским, плоско-овальным, округлым. Він міг бути плоским, плоско-овальним, округлим.
Т.е. судейское вознаграждение могло только увеличиваться. Тобто суддівська винагорода могла тільки збільшуватися.
И нежной красоте понравиться могло? І ніжній красі сподобатися могло?
Заряженное террористическое ружье не могло не выстрелить. Заряджена терористична рушниця не могла не вистрілити.
Нарушение запрета могло караться смертью. Порушення заборони могло каратися смертю.
и око могло различать, становясь синей, і око могло розрізняти, стаючи синьої,
Все это не могло устраивать плебеев. Все це не могло влаштовувати плебеїв.
Обледенение датчиков могло привести к аварии. Обледеніння датчиків могло призвести до аварії.
могло быть рыцарским, крестьянским, городским, церковным. могло бути лицарським, селянським, міським, церковним.
Ну а как же могло случиться, Ну а як же могло статися,
Это могло дать начало угрозе недобросовестности. Це могло дати початок загрозу несумлінності.
Действие могло привести к летальному исходу. Це могло призвети до летальних наслідків.
hilditonn) могло означать храбреца, героя войны. hilditönn) могло значити Хоробрий, Герой війни.
Единовременное количество заключённых могло достигать 7000 человек. Одноразова кількість ув'язнених могло досягати 7000 осіб.
В каждой платформе могло разместиться 200 человек. У кожній платформі могло розміститися 200 осіб.
Это видение могло быть пророчеством прихода европейцев. Це видіння могло бути пророцтвом приходу европейців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!