Примеры употребления "могло" в русском с переводом "могла"

<>
Каждое постановление могло быть опротестовано губернатором. Будь-яка постанова могла бути опротестована губернатором.
Т.е. судейское вознаграждение могло только увеличиваться. Тобто суддівська винагорода могла тільки збільшуватися.
Заряженное террористическое ружье не могло не выстрелить. Заряджена терористична рушниця не могла не вистрілити.
Раньше шона мог называться каранга. Раніше шона могла називатися каранга.
Иногда могла применяться тактика абордажа. Інколи могла застосуватися тактика абордажу.
Скажи, родимый, как могла его Скажи, рідний, як могла його
Ларин могла сыграть Сиенна Миллер. Лорін могла зіграти Сієна Міллер.
могла попасть в решетку атомов могла потрапити в решітку атомів
Она могла окончиться только поражением. Вона могла закінчитися тільки поразкою.
Хорошая диссертация могла бы получиться... Хороша дисертація могла б вийти...
Легенда "Динамо" мог оказаться в "Спартаке" Легенда "Динамо" могла опинитися в "Спартаку"
Она могла высказаться беспощадно, почти грубо. Вона могла висловитись нещадно, майже брутально.
Снежная лавина могла быть спровоцирована людьми. Снігова лавина могла бути спровокована людьми.
дело не могла появиться обычным путем. річ не могла з'явитись звичайним шляхом.
Не могла терпеть Украина такого надругательства. Не могла терпіти Україна такої наруги.
Крепость могла стать западней для защитников. Фортеця могла стати пасткою для захисників.
Спасти тебя могла лишь волею моею, Врятувати тебе могла лише волею моєю,
Однако осада не могла длиться вечно. Однак облога не могла тривати вічно.
Бреша могла повытрепываться многими скрипичными мастерами. Бреша могла похвалитися багатьма скрипковими майстрами.
Предположительно, замеченная бронетехника могла прибыть ранее. Імовірно, помічена бронетехніка могла прибути раніше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!