Примеры употребления "мировым сообществом" в русском

<>
"Мы действуем вместе с мировым сообществом. "Ми діємо разом зі світовим співтовариством.
Анастасия Архипова - художница с мировым именем. Анастасія Архипова - художниця зі світовим іменем.
Международным сообществом это заявление принимается неоднозначно. Міжнародним співтовариством ця заява приймається неоднозначно.
Таким образом, она стала мировым купцом. Таким чином, вона стала світовим купцем.
Южная Осетия - самопровозглашенная, непризнанная международным сообществом территория. Південна Осетія - самопроголошена, невизнана міжнародним співтовариством республіка.
По мировым стандартам она была неконкурентоспособной. За світовими стандартами вона була неконкурентоспроможною.
этническим сообществом с надднепрянскими украинский. етнічною спільнотою з наддніпрянськими українцями.
Технические характеристики устройств соответствуют лучшим мировым аналогам. Технічний рівень установок відповідає кращим світовим зразкам.
Ваш бизнес отвечает мировым трендам. Ваш бізнес відповідає світовим трендам.
Alcoa является ведущим мировым производителем алюминия. Alcoa є провідним світовим виробником алюмінію.
Главные преимущества бренда с мировым именем Головні переваги бренду зі світовим іменем
"Украинское кино становится мировым трендом. "Українське кіно стає світовим трендом.
был выбран почётным мировым судьей; був обраний почесним мировим суддею;
"Положения законопроекта отвечают лучшим мировым практикам. "Положення законопроекту відповідають кращим світовим практикам.
Анонс Важный шаг к мировым стандартам Анонс Важливий крок до світових стандартів
кто управляет хартлендом, тот командует Мировым островом; • хто керує хартлендом, керує Світовим островом;
Мировым издателем является компания Playlogic International. Світовим видавцем є компанія Playlogic International.
Период, начавшийся мировым экономическим кризисом 1929 - 1933гг. Період, що почався світовою економічною кризою 1929-1933 рр.
Германии, изнуренной мировым экономическим кризисом. Німеччина була охоплена світовою економічною кризою.
Начато сотрудничество с компанией с мировым именем Розпочато співпрацю з компанією зі світовим іменем
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!