Примеры употребления "метода" в русском с переводом "методами"

<>
по способам и методам действий: за способами і методами дій:
Исследовать методами дифференциального исчисления функцию. Дослідження функцій методами диференціального числення.
Последние анализируются обычно статистическими методами. Останні аналізуються звичайно статистичними методами.
Микроскопические напряжения изучаются рентгенографическими методами; Мікроскопічні напруження вивчаються рентгенографічними методами;
Главными методами диагностирования токсоплазмоза считаются: Головними методами діагностування токсоплазмозу вважаються:
Лечение медикаментами, психотерапией, альтернативными методами. Лікування медикаментами, психотерапією, альтернативними методами.
"Мы пытаемся решить дипломатическими методами. "Ми намагаємося вирішити дипломатичними методами.
Истории излечения рака альтернативными методами. Історії лікування раку альтернативними методами.
Поиск и разведка геологическими методами. Пошук та розвідка геологічними методами.
Точная лазерная резка современными методами Точне лазерне різання сучасними методами
Эта надежность подтверждалась экспериментальными методами. Ця надійність підтверджувалася експериментальними методами.
Владеет эндоскопическими методами исследования ЖКТ. Володіє ендоскопічними методами дослідження ШКТ.
Отличается своими нестандартными методами работы. Відрізняється своїми нестандартними методами роботи.
Делал это Кедровский различными методами. Робив це Кедровський різними методами.
Определение прочности механическими методами НК ". Визначення міцності механічними методами неруйнівного контролю "
Регулирование торговли преимущественно тарифными методами; регулювання торгівлі переважно тарифними методами;
методами поверхностных и срединных пилингов. методами поверхневих і серединних пілінгів.
Основными методами недобросовестных конкурентов являются: Основними методами недобросовісної конкуренції є:
Динамические неоднородности создаются физическими методами. Динамічні неоднорідності створюються фізичними методами.
Установление цены регулируется общепринятыми методами. Встановлення ціни регулюється загальноприйнятими методами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!