Примеры употребления "международном" в русском с переводом "міжнародним"

<>
Pro циклон с международным патентом. Pro циклон з міжнародним патентом.
Аграрным международным институтом (1925-1940). Аграрним міжнародним інститутом (1925-1940).
Поздравляем с Международным днём логопеда! Вітаємо з Міжнародним днем логопеда!
Агрессивная война объявлялась международным преступлением. Агресивна війна оголошувалася міжнародним злочином.
Сент-Луис располагает международным аэропортом. Сент-Луїс має міжнародним аеропортом.
"Направили соответствующее приглашение международным наблюдателям. "Направили відповідне запрошення міжнародним спостерігачам.
Поздравляем с Международным Женским Днем! Вітаємо з Міжнародним Жіночим Днем!
Одноимённая песня стала международным хитом. Однойменна пісня стала міжнародним хітом.
консультации по международным кредитным рейтингам. консультації по міжнародним кредитним рейтингам.
Поздравление с Международным днем авиадиспетчера! Привітання з Міжнародним днем авіадиспетчера!
Поздравляем с Международным днем терпимости. Вітаємо з Міжнародним днем толерантності!
Сепаратизм, по международному праву - это преступление. Сепаратизм, за міжнародним правом - це злочин.
СДР эмитирует Международный валютный фонд (МВФ). СДР випускається Міжнародним валютним фондом (МВФ).
Сугдея вновь становится важным международным рынком. Сугдея знову стала великим міжнародним ринком.
Является единственным международным аэропортом Соломоновых Островов. Є єдиним міжнародним аеропортом Соломонових Островів.
Учебные программы МСУ отвечают международным стандартам. Навчальні програми МСУ відповідають міжнародним стандартам.
Юлляс является известным международным горнолыжным курортом. Юлляс є відомим міжнародним гірськолижним курортом.
Также округ находится под международным наблюдением. Також округ перебуває під міжнародним спостереженням.
Кредитные линии по международным платежным картам; кредитні лінії по міжнародним платіжним карткам;
Поздравляем с Международным днем спортивного журналиста! Вітання з міжнародним днем спортивного журналіста!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!