Примеры употребления "материальными" в русском

<>
Земство располагало скудными материальными возможностями. Земство розпоряджалось мізерними матеріальними можливостями.
Маневрирование материальными и финансовыми ресурсами. маневрування матеріальними та фінансовими ресурсами.
Стимулы могут быть материальными и моральными. Стимули можуть бути матеріальними та моральними.
Сообщества наделялись необходимыми институтами и материальными средствами. Співтовариства наділялися необхідними інститутами й матеріальними засобами.
утилитарные (материальное и социальное благо); утилітарні (матеріальні і соціальні блага);
Причем мечта эта вполне материальна. Причому мрія ця цілком матеріальна.
Повысилось материальное благосостояние тружеников села. Поліпшився матеріальний добробут трудівників села.
Адресная материальная и натуральная помощь. Надання матеріальної і натуральної допомоги.
говоров о полной материальной ответственности. договір про повну матеріальну відповідальність.
Диалектика духовного и материального производства. Діалектика матеріального і духовного виробництва.
Слушали: Об оказании материальной помощи. СЛУХАЛИ: Про надання матеріальних допомог.
Катастрофически ухудшалось материальное положение народа. Катастрофічно погіршилося матеріальне становище населення.
Формальное образование связано с материальным. Формальна освіта пов'язано з матеріальним.
поддерживать материально семьи с тяжелобольным детьми; підтримувати матеріально сім'ї з важкохворими дітьми;
инвестиционные ресурсы в материальной форме; інвестиційні ресурси в матеріальній формі;
НГТИ располагает прекрасной материальной базой. НТУ володіє чудовою матеріальною базою.
Помощь нужна разная - моральная и материальная. Допомога потрібна різна - моральна та фінансова.
• необоротные материальные активы специального назначения. • необоротні матеріальні активи спеціального призначення.
Продолжает пополняться материальная база техникума. Продовжує поповнюватися матеріальна база технікуму.
быстро росло материальное благосостояние населения. Швидко зростав матеріальний добробут населення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!