Примеры употребления "материальным" в русском

<>
Вред может быть материальным и моральным. Шкода може бути матеріальна і моральна.
К материальным расходам относится стоимость: До матеріальних затрат належить вартість:
Формальное образование связано с материальным. Формальна освіта пов'язано з матеріальним.
19-5 "Акцизы по оплаченным материальным ценностям". 19-5 "Акцизи по сплачених матеріальних цінностей".
США экологи называют материальным чудовищем. США екологи називають матеріальним чудовиськом.
Нуклеиновые кислоты являются материальным носителем наследственности; Нуклеїнові кислоти є матеріальним носієм спадковості;
Наказание может быть моральным и материальным. Заохочення може бути моральним і матеріальним.
Специальный кабинет, обеспеченный методическим, материальным оборудованием. Спеціальний кабінет, забезпечений методичним, матеріальним обладнанням.
Результат труда должен быть материальным и измеримым. Результат праці повинен бути матеріальним або вимірним.
Свой поступок он объясняет тяжелым материальным положением. Свій вчинок підозрюваний пояснив важким матеріальним становищем.
утилитарные (материальное и социальное благо); утилітарні (матеріальні і соціальні блага);
Причем мечта эта вполне материальна. Причому мрія ця цілком матеріальна.
Повысилось материальное благосостояние тружеников села. Поліпшився матеріальний добробут трудівників села.
Адресная материальная и натуральная помощь. Надання матеріальної і натуральної допомоги.
говоров о полной материальной ответственности. договір про повну матеріальну відповідальність.
Диалектика духовного и материального производства. Діалектика матеріального і духовного виробництва.
Слушали: Об оказании материальной помощи. СЛУХАЛИ: Про надання матеріальних допомог.
Катастрофически ухудшалось материальное положение народа. Катастрофічно погіршилося матеріальне становище населення.
поддерживать материально семьи с тяжелобольным детьми; підтримувати матеріально сім'ї з важкохворими дітьми;
инвестиционные ресурсы в материальной форме; інвестиційні ресурси в матеріальній формі;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!