Примеры употребления "людях" в русском с переводом "людиною"

<>
Освоение древним человеком территории Европы. Освоєння давньою людиною теренів Європи.
Фома Фомич был удивительным человеком. Фома Фомич був надзвичайною людиною.
Толстой был глубоко верующим человеком. Толстой був глибоко віруючою людиною.
Освоение первобытным человеком земель Украины. Освоєння первісною людиною теренів України.
Параджанов был абсолютно свободным человеком. Параджанов був абсолютно вільною людиною.
Людвик Вежбицкий был разносторонним человеком. Людвік Вежбицький був різнобічною людиною.
предназначенность для восприятия информации человеком; призначений для сприйняття інформації людиною;
Рушковский был очень активным человеком. Рушковський був дуже активною людиною.
Чанг называет его человеком года. Чан називає його людиною року.
Далее печатается выбранный человеком рисунок. Далі друкується обраний людиною малюнок.
Значит, вас считают неосведомленным человеком! Значить, вас вважають необізнаним людиною!
бот должен синхронизироваться с человеком; бот повинен синхронізуватися з людиною;
Непостижима власть музыки над человеком. Незбагненна влада музики над людиною.
Не избегает соседства с человеком. Не уникає сусідства з людиною.
Кит играет мяч с человеком Кіт грає м'яч з людиною
Эдгар Кейс был необычным человеком. Едгар Кейс був видатною людиною.
Иларион был глубоко верующим человеком. Іларіон був глибоко віруючою людиною.
Иероним был человеком большого интеллекта. Єроним був людиною великого інтелекту.
Действие естественного отбора ослаблено человеком. Вплив природного добору послаблений людиною.
Антон Любовски был образованным человеком. Антон Любовськи був освіченою людиною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!