Примеры употребления "личным" в русском

<>
Президент обладает профессиональным и личным иммунитетом. Президент має професійний і особистий імунітет.
Большое значение придается личным контактам. Величезну роль відіграють особисті контакти.
трансфер пациентов по личным нуждам. трансфер пацієнтів з особистих потреб.
Есть личным группировкой Томми Версетти. Є особистим угрупуванням Томмі Версетті.
• по личным качествам: амбициозные, авторитарные, импульсивные. • за особистими якостями: амбітні, авторитарні, імпульсивні.
Он получил признание и личным мужеством; Він здобув визнання й особистою мужністю;
Мужчина направлялся в Украину по личным делам. Водій слідував в Україну у приватних справах.
это было личным рекордом группы. це було власним рекордом групи.
Потом по личным причинам репетитора работу прекратили. Потім через особисті причини репетитора роботу припинили.
Доступ к сохраненным личным данным. Доступ до збережених особистих даних.
Остин была личным секретарём Фредди. Остін була особистим секретарем Фредді.
Водитель с личным автомобилем (г. Тернополь) Водій з власним автомобілем (м. Тернопіль)
Что относится к личным документам? Що відноситься до особистих паперів?
Был личным охранником Романа Шухевича. Був особистим охоронцем Романа Шухевича.
Известен по надписям и личным именам. Відома з написів і особистих імен.
К личным качествам нужно отнести: До особистим якостям потрібно віднести:
Дизайн часто сводится к личным предпочтениям. Дизайн часто зводиться до особистих вподобань.
Наслаждайтесь Первым личным видом скоростного полета Насолоджуйтесь першим особистим видом швидкого польоту
запросить доступ к своим личным данным, запросити доступ до своїх особистих даних,
Впоследствии стал личным телохранителем Арби Бараева. Згодом став особистим охоронцем Арбі Бараєва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!