Примеры употребления "литературной" в русском

<>
Участница Нью-Йоркской литературной группы. Учасниця Нью-Йоркської літературної групи.
Всероссийской литературной премии "Александр Невский" Всеросійська літературна премія "Александр Невский"
Писатель оказывается отрезанным от литературной жизни. Письменник опинився відрізаним від літературного життя.
литературной премией имени Юрия Яновского. літературною премією імені Юрія Яновського.
В литературной редакции Максима Рыльского. У літературній редакції Максима Рильського.
Лауреат литературной премии "Золотой телёнок". Лауреат літературної премії "Золоте теля".
Национальной детской литературной премии "Заветная мечта" Національна дитяча літературна премія "Заветная мечта"
С 2003 по 2008 принадлежала к Литературной группировке "СТАН". 2003 - 2008 належала до луганського Літературного угруповання "СТАН".
Занималась литературной и общественной работой. Займалась літературною і громадською роботою.
в литературной критике - последовательный реалист. у літературній критиці - послідовний реаліст.
1996 - лауреат литературной премии "Благовест". 1996 - лауреат літературної премії "Благовіст".
С юности занимался литературной деятельностью. У молодості займався літературною діяльністю.
Теперь он целиком отдается литературной деятельности. Тепер він цілком віддається літературній діяльності.
Был членом литературной группы "Буксир". Став членом літературної групи "Буксир".
Упорно продолжал не заниматься литературной деятельностью. Завзято продовжував не займатися літературною діяльністю.
Есть чем похвастаться и литературной сфере. Є чим похизуватися і літературній сфері.
Остальные воплощают ход литературной истории. Інші втілюють хід літературної історії.
Также руководил литературной редакцией "Познанского издательства". Також керував літературною редакцією "Познанського видавництва".
Работал в журнале "Пионер", "Литературной газете". Працював у журналі "Піонер", "Літературній газеті".
Автор литературной композиции Алиса Гребенщикова. Автор літературної композиції Аліса Гребенщикова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!