Примеры употребления "литературе" в русском с переводом "літературу"

<>
О предвоенной и послевоенной литературе. Про передвоєнну і повоєнну літературу.
"Секреты обманчивых чудес" (эссе о литературе). "Секрети оманливих чудес" (есе про літературу).
Каждый читающий литературу является соавтором. Кожен читає літературу є співавтором.
Пропагандировал в Кишиневе украинскую литературу. Пропагував у Кишиневі українську літературу.
Распространял литературу нелегального украинского самиздата. Розповсюджував літературу нелегального українського самвидаву.
Создавать скаутскую литературу на эсперанто. Створювати скаутську літературу на есперанто.
Предпочитает литературу по истории России. Воліє літературу з історії Росії.
Ввёл в литературу разговорный язык. Ввів в літературу розмовну мову.
А еще там обожают литературу. А ще там обожнюють літературу.
переправлял в Россию большевистскую литературу. переправляв до Росії більшовицьку літературу.
Твен пришёл в литературу поздно.... Твен прийшов у літературу пізно.
Изучал экономику, историю, литературу, искусство. Студіював економіку, історію, літературу, мистецтво.
Популяризировал украинскую литературу в Словении. Популяризує українську літературу в Словенії.
К. Суслова получила новую литературу: Г.К. Суслова отримала нову літературу:
(Central Asia only) религиозную литературу; (Central Asia only) релігійну літературу;
С детских лет полюбила художественную литературу. З дитинства вона любила художню літературу.
Изучала английскую литературу в Брауновском университете. Вивчала англійську літературу в Браунському університеті.
Много читает - классическую и мемуарную литературу. Багато читає - класичну та мемуарну літературу.
Литературу по краеведению в библиотеке представляют: Літературу з краєзнавства в бібліотеці представляють:
Синод УПАЦ издавал журнал, специальную литературу. Синод УПАЦ видавав часопис, спеціальну літературу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!