Примеры употребления "ликвидируют" в русском

<>
Когда ликвидируют высшие специализированные суды? Коли ліквідують вищі спеціалізовані суди?
Последствия непогоды ликвидируют 54 тысячи служащих. Наслідки негоди ліквідовують 54 тисячі службовців.
В Ужгороде ликвидируют нелегальную "автостанцию" В Ужгороді ліквідують нелегальну "автостанцію"
В 1936 году Всеукраинскую контору Госбанка ликвидируют. У 1936 році Всеукраїнську контору Держбанку ліквідують.
Ликвидирован лидер группировки "Аш-Шабаб" Ліквідовано лідера угруповання "Аш-Шабаб"
Закон призван ликвидировать стихийную парковку. Закон покликаний ліквідувати стихійну парковку.
Возгорание ликвидировали четыре пожарные машины. Займання ліквідували чотири пожежні машини.
Они ликвидированы, разрезаны и распилены. Вони ліквідовані, розрізані і розпиляні.
Была быстро ликвидирована португальскими силами. Була швидко ліквідована португальськими силами.
Пожар ликвидирован в 22:20 подразделениями пожарно-спасательной службы. Пожежу ліквідовано о 22:20 підрозділами пожежно-рятувальної служби.
СБУ ликвидировала террористическую ячейку "ДНР" СБУ ліквідувала терористичний осередок "ДНР"
НБУ ликвидировал банк "Киевская Русь" НБУ ліквідував банк "Київська русь"
Разрешение этого парадокса ликвидирует кризис. Розв'язання цього парадоксу ліквідує кризу.
Немецкий корпус был формально ликвидирован. Німецький корпус був формально ліквідований.
Село Малый Талсай было ликвидировано. Село Малий Талсай було ліквідоване.
Ограничить и ликвидировать индивидуальную экономику. Обмежують і ліквідують індивідуальну економіку.
Республики ", отдельный Украинский фронт объявлялся ликвидированным. Республіки ", окремий Український фронт оголошувався ліквідованим.
БЮТ требует ликвидировать "Единый центр" БЮТ вимагає ліквідовувати "Єдиний центр"
успешно ликвидированных субъектов хозяйственной деятельности успішно ліквідованих суб'єктів господарської діяльності
Царское правительство постепенно ликвидировал автономию Дону. Царський уряд поступово ліквідовував автономію Дону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!