Примеры употребления "лидеру" в русском

<>
Харьковское "Динамо" проиграло лидеру - донецкому "Донбассу" Харківське "Динамо" програло лідера - донецького "Донбасу"
Какому церковному лидеру доверяют украинцы? Яким церковним лідерам довіряють українці?
Он пригрозил лидеру "Правого сектора" арестом. Він пригрозив лідеру "Правого сектора" арештом.
Очко уступала лидеру В. Менчик; Очком поступалася лідерові Віра Менчик;
Евгений жилин, лидер группировки "оплот". Євген Жилін, лідер угруповання "Оплот".
Вся информация стекается к лидерам. Вся інформація стікається до лідерів.
Признанным лидером рынка внутривенных препаратов; Визнаним лідером ринку внутрішньовенних препаратів;
Лидеры ехали в плотной группе. Лідери їхали в щільній групі.
Ликвидирован лидер группировки "Аш-Шабаб" Ліквідовано лідера угруповання "Аш-Шабаб"
Курц провел переговоры с лидерами... Курц провів переговори з лідерами...
Лидер Мьянмы не прошла испытание властью. Лідерка М'янми не пройшла випробування владою.
Мы помогаем лидерам делать правильные вещи Ми допомагаємо лідерам робити правильні речі
Также в лидерах - Польша, Чехия, Италия. Також в лідерах - Польща, Чехія, Італія.
Арсений Яценюк, лидер "Фронта перемен" Арсенію Яценюку, лідеру "Фронту змін"
Лидер Приднестровья предложил правительству Молдавии "цивилизованный развод" Голова невизнаного Придністров'я запропонував Молдові "цивілізоване розлучення"
Бидзина Иванишвили, лидер коалиции "Грузинская мечта" Бідзіна Іванішвілі, лідер партії "Грузинська мрія"
Последнее время Перлына в лидерах очередей ". Останнім часом Перлина серед лідерів черг ".
"Пионер", "Мастер", "Лидер" или "Премьер"? "Піонер", "Майстер", "Лідер" або "Прем'єр"?
"Утверждается институт тоталитаризма партийных лидеров. "Утверджується інститут тоталітаризму партійних лідерів.
"Киевгорстрой" признали "Лидером года - 2017" "Київміськбуд" визнали "Лідером року - 2017"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!