Примеры употребления "летим сквозь" в русском

<>
Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги. Ми летимо через кору мозку мого колеги.
Мы летим сквозь решетку из 2000 атомов: Ми летимо через решітку із 2000 атомів:
Сейчас летим курсом двести семьдесят градусов ". Зараз летимо курсом двісті сімдесят градусів ".
научная конференция "Ювелирное искусство - взгляд сквозь столетия"; наукова конференція "Ювелірне мистецтво - погляд крізь віки";
Зопиклон проникает сквозь диализных мембран. Зопіклон проникає крізь діалізні мембрани.
Проникая сквозь человеческое тело, они по-разному... Проникаючи крізь людське тіло, вони по-різному...
Я все разглядела сквозь белую ночь: Я все розгледіла крізь білу ніч:
Или пропустить лунный свет сквозь пальцы? Або пропустити місячне світло крізь пальці?
Узнайте, каково это - лететь сквозь Туманность Ориона. Дізнайтесь, як це - летіти крізь Туманність Оріона.
Игра-квест "Днепропетровщина сквозь века" Гра-квест "Дніпропетровщина крізь століття"
Пришлось 20 минут пробираться сквозь узкую башню. Довелося 20 хвилин пробиратися крізь вузьку вежу.
Тысячи людей прошли сквозь горнило войны, испытали... Тисячі людей пройшли крізь горно війни, випробували...
Музыкальные контрасты "Смех сквозь слезы" Музичні контрасти "Сміх крізь сльози"
Тот, что прошел сквозь джунгли Той, що пройшов крізь джунглі
И долго, будто сквозь тумана, І довго, ніби крізь туману,
Уж шепчет муж сквозь медленный напев: Вже шепоче чоловік крізь повільний наспів:
продираясь сквозь рогатки царской цензуры. продираючись крізь рогатки царської цензури.
Марьяна бедная сквозь слезы улыбалась, Мар'яна бідна крізь сльози посміхалася,
Дж.К. Роулинг "Квиддич сквозь века" К. Роулінґ "Квідич крізь віки"
Пуля прошла сквозь стекло дверцы. Куля пройшла крізь скло дверцят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!