Примеры употребления "критическое" в русском

<>
Решение проблем и критическое мышление Рішення проблем і критичне мислення
Критическое направление постклассической экономической теории. Критичний напрям посткласичної економічної теорії.
аналитическое мышление, самоорганизованность, критическое мышление. аналітичне мислення, самоорганізованість, критичне мислення.
Для обсерватории наступило критическое время. Для обсерваторії настав критичний час.
Критическое положение сложилось в культуре. Критичне становище склалося в культурі.
критическое состояние с продовольственным обеспечением населения; критичний стан з продовольчим забезпеченням населення;
Критическое значение Z = 2,675. Критичне значення Z = 2,675.
По словам медиков, состояние мужа критическое. За словами лікарів, стан чоловіка критичний.
критическое увеличение размеров щитовидной железы; критичне збільшення розмірів щитовидної залози;
критическое положение с продовольственным обеспечением населения; критичний стан з продовольчим забезпеченням населення;
развивать креативность и критическое мышление; розвивати релігійне та критичне мислення;
Состояние многих человек оценивается как критическое. Стан багатьох потерпілих оцінюють як критичний.
"Лето её неудач" (критическое эссе). "Літо її невдач" (критичне есе).
Сегодня - раздел "Критическое рассмотрение формы универсала". Сьогодні - розділ "Критичний розгляд форми універсала".
аналитический ум и критическое мышление; аналітичні здібності і критичне мислення;
Главнейшее труды: критическое издание Кампанеллы (1855). Найголовніше праці: критичне видання Кампанелли (1855).
Критическое мышление как основа инновационных практик. Критичне мислення як основа інноваційних практик.
Критическое мышление: зачем учить детей философии? Критичне мислення: навіщо вчити дітей філософії?
Критическое исследование его учения о Св. Критичне дослідження його вчення про Св.
Это поможет людям развивать критическое мышление. Всі це допомагає розвивати критичне мислення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!