Примеры употребления "кончаются" в русском

<>
Подиумная дискуссия "Как кончаются войны? Подіумна дискусія "Як закінчуються війни?
На нем кончаются все ж / д пути. На ньому закінчуються всі ж / д шляхи.
Когда кончается тетрадь моих стихов... Коли закінчується зошит моїх віршів...
У вас кончается хранения приложений? У вас кінчається зберігання додатків?
28 Раньше поэма кончалась так: 28 Раніше поема закінчувалася так:
Дружба кончается там, где начинается недоверие. Дружба починається там, де закінчується недовіра.
Здесь кончается физиологическая зона атмосферы. Тут закінчується фізіологічна зона атмосфери.
Драка кончается перемирием по инициативе Трифены. Бійка кінчається перемир'ям з ініціативи Тріфу.
За Митрополичьей башней здание дворца кончалось. За Митрополичою вежею будівля палацу закінчувалася.
Кончается грядка - и начинается линия. Закінчується грядка - і починається межа.
Здесь Южный берег Крыма кончается. Тут Південний берег Криму закінчується.
Но на этом история не кончается. Але на цьому історія не закінчується.
К сожалению, все хорошее быстро кончается. Як відомо, усе хороше швидко закінчується.
В конце озера и кончается станица. В кінці озера і закінчується станиця.
Там, где кончается дипломатия, начинается война... Там, де закінчується дипломатія, починається війна.
"Дружба кончается там, где начинается недоверие". В.Г Белінський Дружба закінчується там, де починається недовір'я.
Где кончается преступность и начинается политика? Де закінчується злочинність і починається політика?
Жаль только, что он быстро кончается. Шкода тільки, що закінчується вона швидко.
Попытайтесь определить, где начинается и кончается колено. Спробуйте визначити, де починається й закінчується коліно.
С получением последнего ур. игра не кончается. З отриманням останнього рівня гра не закінчується.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!