Примеры употребления "контрактом" в русском

<>
(контрактом) либо гражданско-правовым договором. (контракту) чи цивільно-правового договору;
"Мы не ограничиваемся индийским контрактом. "Ми не обмежуємося індійським контрактом.
Что называется открытым контрактом на товарной бирже? Як мовиться відкритим контрактом на товарній біржі?
Немецкие фирмы предлагают десятилетний контракт. Німецькі фірми пропонують десятирічний контракт.
Оба контракта подверглись серьёзной критике. Обидва контракти піддалися серйозній критиці.
Помощь в заключении внешнеэкономического контракта Допомога при укладанні зовнішньоекономічного контракту
участие либо инициирование международных контрактов; участь або ініціювання міжнародних контрактів;
Вы предлагаете услуги по контракту? Ви пропонуєте послуги за контрактом?
Занимался успешными спекуляциями сахарными контрактами. Займався успішними спекуляціями цукровими контрактами.
Реванш был прописан в контракте. "Реванш прописаний в контракті.
Кто имеет право заключить брачный контракт? Хто має право укладати шлюбний договір?
Трубачев подписал контракт с "Атлантом" Соколов підписав угоду з "Атлантом"
Одностороннее расторжение контракта не допускается. Одностороннє розірвання договору не допускається.
обесценения валюты в долгосрочных контрактах. знецінення валюти в довгострокових контрактах.
Действие, реальность и истолкование интернациональных контрактов. Дія, дійсність і тлумачення міжнародних договорів.
Даугавиньш продлил контракт с "Торпедо" Даугавиньш продовжив контракт з "Торпедо"
Остальной его доход - спонсорские контракты. Решта його доходу - спонсорські контракти.
Заключение контракта с Federal Tires Укладення контракту з Federal Tires
Ужесточение правил заключения государственных контрактов. Жорсткість правил укладання державних контрактів.
Мне предложили работать по контракту. Мені пропонують працювати за контрактом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!