Примеры употребления "комиссиями" в русском

<>
карательными органами - НК (чрезвычайными комиссиями). каральними органами - НК (надзвичайними комісіями).
а) комиссиями по трудовым спорам; г) комісіями з трудових спорів;
1) комиссиями по трудовым спорам (КТС); а) комісіями з трудових спорів (КТС);
цикловой комиссии Вдовина И.Л. циклової комісії Вдовіна І.Л.
Происшествие расследуется специально созданной комиссией. Інцидент розслідує спеціально створена комісія.
Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769. Очолювала покладену комісію 1767-1769.
без переплат и скрытых комиссий без переплат та прихованих комісій
Одобрено методической комиссией физического факультета. Схвалено методичною комісією факультету туризму.
Передача участковым избирательным комиссиям штампа "Выбыл" Передача дільничним виборчим комісіям штампа "Вибув"
в медико-психолого-педагогических комиссиях; у медико-психолого-педагогічних комісіях;
в государственных экзаменационных комиссиях по защите дипломных работ выпускников. Є членом державної екзаменаційної комісії із захисту дипломних робіт.
рассчитать комиссии для разных МПС розрахувати комісії для різних МПС
МСЭК - медико-социальной экспертной комиссии. МСЕК - Медико-соціальна експертна комісія.
Подаем документы на первую комиссию. Подаємо документи на першу комісію.
Членом думских комиссий не был. Членом думських комісій не був.
Госслужащий аттестуется специально сформированной комиссией. Держслужбовець атестується спеціально сформованої комісією.
Увеличение дохода благодаря комиссиям от авиакомпаний Збільшення доходу завдяки комісіям від авіакомпаній
Без страховки и разовой комиссии Без страховки та разової комісії
Как там формируются конкурсные комиссии? Як буде формуватись конкурсна комісія?
образовать комиссию по вопросам реорганизации; утворити комісію з питань реорганізації;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!