Примеры употребления "качеству" в русском

<>
качеству активов и рискованности операций; якості активів та ризикованості операцій;
Итоговый результат по качеству лучше татуажа. Підсумковий результат за якістю краще татуажу.
Резина Bridgestone - цена соответствует качеству. Резина Bridgestone - ціна відповідає якості.
По качеству вода соответствует условно чистой. За якістю вода відповідає умовно чистій.
Бережное отношение к качеству продукции; Дбайливе ставлення до якості продукції;
Приемка зерновых по количеству и качеству Приймання зернових за кількістю та якістю
Большое внимание уделяется безупречному качеству. Велика увага приділяється бездоганній якості.
Кофе Бразилии очень неоднороден по качеству. Кава Бразилії дуже неоднорідний за якістю.
Руководитель по качеству испытательной лаборатории Керівник з якості випробувальної лабораторії
Приемка шрота по количеству и качеству Приймання шроту за кількістю та якістю
Требования к качеству продукта высоки. Вимоги до якості продукту високі.
Чернозёмы Молдовы неодинаковы по своему качеству. Чорноземи Молдови неоднакові за своєю якістю.
Мы уделяем большое внимание качеству услуг. Ми приділяємо велику увагу якості послуг.
Он хуже по качеству, чем славянские. Він гірше за якістю, ніж слов'янські.
Заместитель директора по качеству ГП "УФИК" Заступник директора з якості ДП "УФІЯ"
Оценивают племенные достоинства Ж. по качеству потомства. Оцінюють племінні достоїнства Ж. за якістю потомства.
Квалифицированное сырье является ключом к качеству Кваліфікована сировина є ключем до якості
№ 1 - среди топ-10 отелей по качеству сервису; № 1 - серед топ-10 готелів за якістю сервісу;
гигиенические требования к качеству питьевой воды; гігієнічні вимоги до якості питної води;
Особое внимание мы уделяем качеству кожи. Особливу увагу ми приділяємо якості шкіри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!