Примеры употребления "качеством" в русском с переводом "якостей"

<>
Сращение не ухудшающее эксплуатационных качеств. Зрощення не погіршує експлуатаційних якостей.
Раннеспелый сорт превосходных вкусовых качеств. Ранньостиглий сорт чудових смакових якостей.
Вакансия требует таких личных качеств: Вакансія вимагає таких особистих якостей:
одно из важнейших мореходных качеств судна. одне з найважливіших морехідних якостей судна.
Немного добавить уверенности и лидерских качеств. Трохи додати впевненості та лідерських якостей.
2) общая характеристика врожденных качеств характера; 2) загальна характеристика природжених якостей характеру;
Упражнения для воспитания скоростно-силовых качеств: Вправи для виховання швидкісно-силових якостей:
Медитации для выработки определенных качеств характера. Медитації для вироблення певних якостей характеру.
Профессия юриста требует определенных личностных качеств. Професія інженер вимагає певних особистих якостей.
одно из важнейших мореходных качеств (См. одне з найважливіших морехідних якостей (Див.
выявление личных профессионально-нравственных качеств юриста. виявлення особистих професійно-моральних якостей правника.
Что нужно для приобретения желаемых качеств? Що потрібно для набуття бажаних якостей?
5 качеств столичных жителей, которые раздражают провинциалов 5 якостей столичних жителів, які дратують провінціалів
Влияние моральных качеств учителя в воспитательный процесс. Вплив моральних якостей вчителя на виховний процес.
Особое внимание будет уделено формированию лидерских качеств. Особлива увага буде присвячена формуванню лідерських якостей.
3) оценку качеств и составление достоверных "портретов"; 3) оцінка якостей та створення достовірних "портретів";
значительное повышение вкусовых качеств плодов и ягод; значне поліпшення смакових якостей плодів та ягід;
определение структуры и состава компетенций и качеств; визначення структури й складу компетенцій та якостей;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!