Примеры употребления "качественными" в русском

<>
Качественными характеристиками асбестоцементных листов являются: Якісними характеристиками азбестоцементних листів є:
Иллюстративные материалы должны быть качественными. Ілюстративні матеріали повинні бути якісними.
Инновации характеризуются временными и качественными параметрами. Інновації характеризуються тимчасовими і якісними параметрами.
Фильм сделан по-голливудски, с качественными компьютерны... Фільм зроблений по-голлівудськи, з якісними комп'ютер...
Фильмы 2008 года порадовали качественными военными драмами. Фільми 2008 року порадували якісними військовими драмами.
Детей, больных муковисцидозом, будут лечить качественными лекарствами Дітей, хворих на муковісцидоз, лікуватимуть якісними ліками
Качественное развитие дорожно-транспортной инфраструктуры. Якісний розвиток дорожньо-транспортної інфраструктури.
Качественная мебель для настоящих гурманов! Якісні меблі для справжніх гурманів!
Покупаем качественное красное сухое вино Купуємо якісне червоне сухе вино
Назначение низкоуглеродистая качественная для штамповки Призначення низьковуглецева якісна для штампування
Рекрутер сделал свою работу качественно. Рекрутер зробив свою роботу якісно.
Производство качественного шпона - это искусство. Виробництво якісного шпону - це мистецтво.
Выбирай качественное и доступное образование! Обирай якісну та доступну освіту!
интеграцию количественной и качественной оценок; інтеграцію кількісних і якісних оцінок;
Вся продукция - оригинальная и качественная. Вся продукція є оригінальною і якісною.
Осадок качественной корицы будет желеобразным. Осад якісної кориці буде желеподібний.
Квартира укомплектована качественной мебелью и техникой. Квартиру укомплектовано якісними меблями і технікою.
Недавно выяснилось, что препарат был качественный. Пізніше виявилося, що препарат був якісним.
Качественная и количественная характеристика персонала. Кількісні та якісні характеристики персоналу.
Прежде всего это более качественная "картинка". Перш за все це якісніша "картинка".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!