Примеры употребления "качественными" в русском с переводом "якісних"

<>
интеграцию количественной и качественной оценок; інтеграцію кількісних і якісних оцінок;
sanderiana для создания качественных гибридов. sanderiana для створення якісних гібридів.
Тульчинка - Готовьте из качественных продуктов. Тульчинка - Готуйте з якісних продуктів!
Добавил несколько действительно качественных описаний. Додав кілька дійсно якісних описів.
Все товары сделаны из качественного материала. Усі товари виготовлені з якісних матеріалів.
Продажа качественных сладостей в фирменных магазинах Продаж якісних солодощів у фірмових магазинах
Интенс-радио имеет три качественных стрима: Інтенс-радіо має три якісних стріму:
Ценители качественных алкогольных напитков выпивают немного. Цінителі якісних алкогольних напоїв випивають трохи.
Создание качественных цифровых продуктов - компания Devlight Створення якісних цифрових продуктів - компанія Devlight
Использование высокоточного оборудования и качественных материалов Використання високоточного обладнання та якісних матеріалів
Это показатели качественных изменений в громадах. Це показники якісних змін в громадах.
Требует качественных материалов и термомеханической обработки. Потребує якісних матеріалів і термомеханічної обробки.
Использование качественных материалов при замешивании раствора; Використання якісних матеріалів при замішуванні розчину;
Vivat - магазин качественных сумок и аксессуаров. Vivat - магазин якісних сумок та аксесуарів.
экспертная оценка качественных характеристик деятельности вуза - 20%; експертне оцінювання якісних характеристик діяльності ВНЗ - 20%;
Каталог качественных шрифтов для Web - BestFonts.pro Каталог якісних шрифтів для Web - BestFonts.pro
Закон взаимоперехода количественных количественных и качественных изменении. Закону взаємного переходу кількісних і якісних змін.
использования качественных имплантационных систем с мировым именем; застосування якісних імплантаційних систем зі світовим іменем;
К сожалению, пока еще недостает качественных фотографий. На жаль, поки що бракує якісних фотографій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!