Примеры употребления "картины" в русском с переводом "картин"

<>
Украинский живописец, пейзажист, мастер тематической картины. Український живописець, пейзажист, майстер тематичних картин.
Число исполненных им картин - огромно. Кількість виконаних ним картин - величезна.
Автор портретов и жанровых картин. Автор портретів і жанрових картин.
Ее фильмография насчитывает немало картин. У її фільмографії безліч картин.
Цикл картин получил название "Аджимушкай. Цикл картин отримав назву "Аджимушкай.
Ни мудрых истин, ни картин, Ні мудрих істин, ні картин,
Группа: Изготовление рам для картин Група: Виготовлення рам для картин
Автор пейзажей и жанровых картин. Автор пейзажів і жанрових картин.
Оформление интерьеров, картин, вышивок, зеркал. Оформлення інтер'єрів, картин, вишивок, дзеркал.
У нас широчайший выбор картин. У нас найширший вибір картин.
Очевидно типологическое сходство двух картин. Очевидна типологічна подібність обох картин.
Фильмография артиста составляет 38 картин. Фільмографія зірки налічує 38 картин.
Характер картин - противоречивый, неоднозначный, сложный. Характер картин - суперечливий, неоднозначний, складний.
Организаторы насчитали 1 128 картин. Організатори нарахували 1 128 картин.
Работал директором картин на "Мосфильме". Працював директором картин на "Мосфільмі".
широкоформатная - создание картин больших размеров; широкоформатний - створення картин великих розмірів;
Выставка картин Ильи Пруненко "Репрезентация" Виставка картин Ільї Пруненко "Репрезентація"
Библия в рисунках - 250 картин Біблія у малюнках - 250 картин
Подсветка картин с помощью монтажного Підсвічування картин за допомогою монтажного
Коллекционирует репродукции картин выдающихся художников. Колекціонує репродукції картин видатних художників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!