Примеры употребления "каждого" в русском с переводом "кожної"

<>
Изысканные обои для каждого дома. Вишукані шпалери для кожної домівки.
Учитываются вкусовые предпочтения каждого ребенка. Враховуються смакові вподобання кожної дитини.
Поведением каждого человека управляют мотивы. Поведінкою кожної людини управляють мотиви.
Для каждого человека - отдельный конверт. Для кожної людини - окремий конверт.
Психика абсолютно каждого человека уникальна. Психіка абсолютно кожної людини унікальна.
Счастливая семья для каждого ребенка. Щаслива сім'я для кожної дитини.
Торт машина - захватит душу каждого ребенка! Торт машина - захопить душу кожної дитини!
Для каждого свойства создается проектировочный пакет. Для кожної властивості створюється проектувальний пакет.
Это и этапы взросления каждого человека. Це і етапи дорослішання кожної людини.
Стоимость каждого живого Sex Show Предлагаемая Вартість кожної живої Sex Show Пропонована
обеспечение эмоционально-психического благополучия каждого ребенка; забезпечення емоційно-психічного благополуччя кожної дитини;
забота об эмоционального благополучия каждого ребёнка; турбота про емоційне благополуччя кожної дитини;
Боекомплект каждого орудия составлял 220 выстрелов. Боєкомплект кожної гармати становив 220 снарядів.
Частота опорожнения индивидуальна для каждого человека. Частота полюцій індивідуальна для кожної людини.
3) предусмотрение организационной формы каждого действия; 3) передбачення організаційної форми кожної дії;
Детство - это беззаботность, веселье, радость каждого ребенка. Дитинство - це безтурботність, веселість, радість кожної людини.
Из каждого ящика вынули по одному шару. З кожної скриньки дістали по одній кульці.
В графе 1 проставляются индексы каждого дела. У графі 1 проставляється індекс кожної справи.
2012-05-30: Изысканные обои для каждого дома. 2012-05-30: Вишукані шпалери для кожної домівки.
Самым первым врачом для каждого ребенка считается педиатр. Перший лікар в житті кожної дитини - педіатр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!