Примеры употребления "испытаниями" в русском

<>
Её эффективность доказана клиническими испытаниями. Її ефективність доведена клінічними випробуваннями.
Он руководит летными испытаниями бомбардировщика Ту-14. Він керує літальними випробуванням бомбардувальника Ту-14.
Мы стоим перед серьезными испытаниями. Ми стоїмо перед серйозними випробуваннями.
Руководство испытаниями осуществлялось Государственной комиссией. Керівництво випробуваннями здійснювалося Державною комісією.
электрических, электромеханических - электрическими лабораторными испытаниями; електричних, електромеханічних - електричними лабораторними випробуваннями;
международным организациям, которые занимаются клиническими испытаниями; міжнародних організацій, які займаються клінічними випробуваннями;
Качество строительных материалов контролируется лабораторными испытаниями. Якість будівельних матеріалів контролюється лабораторними випробуваннями.
Которая прошла "проверку" всеми этими испытаниями. Яке пройшло "перевірку" усіма цими випробуваннями.
Теплоотдача в 202 Вт подтверждена лабораторными испытаниями. тепловіддача в 202 Вт підтверджена лабораторними випробуваннями;
Теплоотдача в 136 Вт подтверждена лабораторными испытаниями. тепловіддача в 136 Вт підтверджена лабораторними випробуваннями;
Теплоотдача в 160 Вт подтверждена лабораторными испытаниями. тепловіддача в 160 Вт підтверджена лабораторними випробуваннями;
Теплоотдача в 205 Вт подтверждена лабораторными испытаниями. тепловіддача в 205 Вт підтверджена лабораторними випробуваннями;
До 1956 года продолжал заниматься испытаниями самолётов. До 1956 року продовжував займатися випробуваннями літаків.
Гарантированная теплоотдача, подтвержденная лабораторными испытаниями, 136 Вт. Гарантована тепловіддача, підтверджена лабораторними випробуваннями, 136 Вт.
Динамическое испытание проводится 5 раз. Динамічне випробування проводиться 5 разів.
Однако наступало время трагических испытаний. Проте настав час трагічних випробувань.
Завершены работы по испытанию свай. Завершено роботи по випробуванню паль.
Испытание стальных канатов и оттяжек. Випробовування сталевих канатів і відтяжок.
Требования безопасности при гидравлических испытаниях "; Вимоги безпеки при гідравлічних випробуваннях ";
Для большинства это слишком трудное испытание. Для більшості це було серйозним випробовуванням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!